Мнение студентов: «Русская журналистика — это не просто перевод с одного языка на другой»

Мнение студентов: «Русская журналистика — это не просто перевод с одного языка на другой»

Закрытие русского курса журналистики в Таллиннском университете лишает будущих русскоязычных студентов возможности обучаться искусству слова на родном языке. Стоить отметить, что еще 4 года назад была открыта обновленная программа подготовки журналистов, составленная Институтом коммуникации и Институтом славянских языков и культур. Руководитель той самой программы Март Раудсаар в далеком 2012 пообещал “Русская журналистика никуда не денется, новшество в том, что две программы –прежняя русская и новая – будут интегрированы.” Обещание сдержать не получилось.

Свой комментарий нам оставила студентка Таллинского университета Ольга Иваницка.

“Я считаю большой удачей, что смогла прослушать курс лекций о русской журналистике на русском языке в прошлом учебном году. Более того, у меня была возможность писать работы на своем родном языке. Теперь такой возможности, к сожалению, уже не будет. Это большая проблема, так как русскоязычные журналисты в Эстонии более востребованы, чем, скажем, англоязычные (по состоянию на прошлый учебный год, лекции в институте были поделены на 3 языковых сегмента – англоязычный, русскоязычный и, конечно, эстоноязычный – таким образом, у нас была сбалансированная учебная программа). Получатся, что в будущем русскоязычные студенты вынуждены будут дополнительно брать предметы с факультета славянской филологии, чтобы иметь возможность повышать свой уровень владения языком. Но язык – это полбеды, намного важнее то, что русская журналистика во многом отличается от западноевропейской: у нее своя история, свои традиции, свои жанры… Необходимо обучать русскоязычных студентов не просто заниматься переводом с одного языка на другой, но и умению выражать свои мысли на родном языке в контексте журналистики.

Мне будет очень жаль, если русская журналистика полностью пропадёт из учебной программы Таллиннского Университета.”

Ольга Иваницка, студент ТЛУ (Факультет журналистики).

Вам также может понравиться

Журналистская шумиха 0 Comments

Мнение экспертов. Виталий Белобровцев: «Журналистика требует гуманитарной подготовки»

Шумиха не оставила равнодушными и лиц более влиятельных, чем просто студенты, а также напрямую связанных с профессиональной журналистикой в Эстонии. Мы попросили прокомментировать ситуацию, связанную с решением Таллиннского университета о закрытии

Журналистская шумиха 0 Comments

Мнение экспертов. Игорь Калакаускас: “Русским журналистам не хватает драйва и готовности говорить вслух на “скользкие” темы”.

Закрытие русского курса журналистики в Таллиннском университете лишает будущих русскоязычных студентов возможности обучаться искусству слова на родном языке. Стоит отметить, что еще 4 года назад была открыта обновленная программа подготовки журналистов,

Журналистская шумиха 0 Comments

Мнение редакторов: “Что же будет с журналистикой?”

Наше расследование подходит к своему логическому завершению. За этот месяц мы успели получить немало мнений и общей информации относительно закрытия русского модуля журналистики в Таллиннском университете. Надеемся, что наша рубрика

0 Комментариев

No Comments Yet!

You can be first to comment this post!

Leave a Reply

Register Comment

Зарегистрируйся и увидишь свой комментарий сразу! Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.