Арина Кузнец

Арина Кузнец

Одинокий дуэт

По клавишам пальцы скользили мои,
И чувства туманили взор,
“Душу иссохшую, прошу, напои!
О, дай улететь в вышину твоих гор!”
И вместе тихонько плакали мы,
Погруженные горестной думой
О том, как одни были оставлены
Холодной снежной зимой!
Звуки piano нежно звучали,
Хрупка музыка клавиш тех,
Слезу за слезой в мир выпускали,
Они замолчали – раздался смех…

Tu

La Terra si muove,
L’mio amore muore.
Perche dici che ami?
Non puoi, non rimani.
Io non posso capire,
E tu non puoi dire…

Художественный перевод:
Вращается все же Земля,
Умирает любовь моя,
Зачем о любви говоришь?
Не останешься, не осилишь.
Не могу я того понять,
И ты не можешь сказать…

Im Zimmer ist niemand

Das Fenster und die Wand;
Ich bin so m;(u)de l;(a)ngst;
Im Zimmer ist niemand,
Der sagt mir:”Zu viel denkst”…

Художественный перевод:

Снова окно, снова эта стена –

Я так давно от всего устала,

В комнате рядом стоит Никто,

«Хватит думать»,- шепчет Оно.

О, странен миг последней встречи!..

О, странен миг последней встречи!
Звенел хрусталь и опускались плечи
Мои, и проступила седина от вида.
Жестокой человек, ах, эта гнида!
Ведь моя сказка вдруг грязна, странна,
Вся в битых стеклах, бутылях; бранна,
Бранна и речь людей, что ходят, нет,
Фланелят, падают на Бродах – свет.
В твоих глазах я только вижу свет.

Поезд

Стучит оконцами, по рельсам бьет,
Несчастный чудик внутрь себя зовет.
Он мерно разевает несколько пастей,
Требуя билетов с зайцев и свиней.
Кто он такой, чтоб за обед
Требовать с еды своей монет?
Неужто чудище избаловали так
Виды красивые и стука рельсов такт?
А может крышу синее небо вскружило
Иль незнакомка его обдурила,
Но век из века, теперь и впредь
Чудище будет с паром петь,
После уминая из людей обед,
Прося со свиней в жилетах билет.

Ты снишься мне

Покой один, один покой!
Мне снился ты, а я в объятьях.
Сердечко, не тоскуй, не ной!
О нет, ведь мы не на распятьях.
Мое сердце осилит разлуку,
И километров тысячи пройдет
Душа по стеклам и ни звука
От боли не произнесет.
Ты говорил, что будет сложно
Я знала, но не верила ушам.
“Привыкну я к тебе, ведь можно?”
“Ну нет, давай все неспеша…”
Покой один, один покой!
Мне снишься ты, а я в объятьях:
“Куда уходишь ты? Постой!
Все остальное чуждо счастье”…

Звон цепей

Я погружаюсь в воду смело,
Вокруг становится все бело,
Лишь слышен звон цепи буйка,
В нем тайна есть и страх слегка,
Но протрезвел уже мой взор,
Я сверху вижу отраженья гор,
Но ,что ни делал бы ты в море,
Есть звон цепей и буйка горе.

Можно?

Можно, я стану твоим лучиком солнца?
Можно, греть тебя буду взглядом?
Можно, стану инеем на твоем оконце?
Можно, я просто всегда буду рядом?
Загляни же мне внутрь, глаза проверь,
Ты увидишь в них неба звезд свет,
Мои поступки ты прошлым не мерь;
Дай руку – я дам тебе честный ответ.

Роза

Пускай умрет роза без срока.
Для тех, кто открыл ее силой,
Для тех, кто желал ее сока
Пускай на век станут запретны
Цвет и изгиб её листьев –
Закроется тенью планеты.

Ум у всех свой

Нежалко совсем никому,
Что во дворе помирает девчонка –
Неважно, русская или эстонка –
Помирать все равно одному
Неважно от сигарет,… алкоголя,
От любви или, может, от скуки –
Никому не нужны эти муки,
Ведь на то была ее воля,
Ее выбор на смерть и на грех.
Какая разница для кого и зачем?
Ее воля на грусть и на смех,
Голова и сердце – на выбор быть с кем,
Для кого и как быть живой
Кого волнует, что в голове ее там?
Да,…для того ум у всех свой,
Чтоб ставить нам вовремя все по местам.

Смерть за любовь

Грохочет гром, сияют облака,
Сигарета дурманит слегка,
Но, как ни сладок никотин,
А страх остался невредим,
И вся дрожу я у окна,
Ведь слёзами душа полна –
Вонзает нож мне в сердце тот,
Кто говорил, что за меня умрет
И сунул в рот себе сигару:
Он задохнуся от угару…
Поэтому у окна сидя,
Я вся боюсь грозы при виде,
Но так же за него умру;
Одна, у моря и в дыму.

Измена?

Измена ли, когда другому душу изливаешь?
Когда с другим ночами выпиваешь?
Измена ли, коль свет чьих-то очей
Дает тебе покой и делает смелей?
Измена ли, коли весь день ты ждешь,
Пока с ним в разговоре сердце отопрешь?
Конечно, он не Он, и это не любовь.
Так что же это, стоит ли пускать мне кровь?

Человек с контрабасом

С контрабасом шла улитка,
И хрустела под ней плитка,
Я все думал, будет что же,
Коль она упадет, не дай Боже,
Ведь трясутся струны с нею,
И я сам от страха белею,
Но улитки смелый взгляд
Ставит всех прохожих в ряд,
И словно ноты все подряд
Топают с улиткой в такт.
Не ной, бедняга контрабас,
Пугает нас твой низкий глас.

Вам также может понравиться

0 Комментариев

No Comments Yet!

You can be first to comment this post!

Leave a Reply

Register Comment

Зарегистрируйся и увидишь свой комментарий сразу! Лимит времени истёк. Пожалуйста, перезагрузите CAPTCHA.